October 2018

Starters | Antipasti

Carpaccio di barbabietola giallo, scorzenere gratinate al parmigiano, insalate stagionale

Yellow beet carpaccio, warm salsify in Parmesan crust, lettuce A7

13,80 €
Zuppa die topinambur con tartufo* nero

Topinabur soup with black truffleA6,

9,00 €
Barbabietola arrostita con ricotta, rucola e pinoli

Roasted red beet from the oven, ricotta, ruccola, pine nutsA7

11,50 €
Capesante* in lardo, funghi, insalata di lenticchie

Scallops* in bacon, grilled mushrooms, lentil salad A9, A14

14,00 €
Bruschette * con melanzane, ricotta, pomodori secchi

Roasted Italian white bread* topped with eggplant riccota salad,
olives, dried tomatoes, basilikum A1, A7

7,60 €

Pasta | Primi

Pappardelle al ragù di cinghiale *

Wide handmade noodles with ragù of regional wild boar,
according to traditional recipe A1, A3, A9

16,50 € €
Tagliolini tartufati * con salsa di formaggio di fossa *

Thin noodles with cream sauce, from percorino* and sliced black truffle*A1, A3, A7,

17,50 €
Cappellacci di zucca al burro e salvia

Handmdade Pasta filled with Pumpkin and Parmesan DOP,
classically swirled in sage butter, Parmesan shavings A1, A3, A7

14,80 €
Speciality: Pasta duo | specialità della casa: duetto

Combination of two "half" portions of your choice served on a platter A1, A3

p.P. 19,80 €

Risotto for 2 persons

Risotto alle olive e limone con calamar, filetto branzinoi

Creamy risotto with calamar, olives, grana, lemon, thyme, white wine
sea bass filet grilled.
We stir the risotto by hand; preparation can take up to around 20 minutes A4, A13

for 2 persons 31,00 €

Extra side dishes

Bietole saltate alla casa / naturale

Blanched, sauteed chard with lemon, olive oil, garlic / or natural

6,50 €

Main dishes | Secondi

Bistecca alla manzo al forno e cipolla smaltalo

Pieces of beef steak from the oven, with bacon, herbs, beer sauce,
glazede onions and swede strudel 1, A1, A7

24,50 €
Spiedini di salsiccia 1 e pollo alla griglia

Salsiccia chicken fillet skewers grilled with thyme,
rosemary potatoes and balsamic lingual A14

19,80 €
Grande verdura della stagione al forno con pesto

Large plate of mixed seasonal vegetables from the oven,
with nut pesto, garnish polenta or rosmary patatoes A8, A9

16,80 €

Dessert | Dolci

Crema di cioccolato, cantucci al vin santo e amarene*

Chocolate cream with Cantucci (with almonds) soaked
in sweet wine, Amarena cherries A3, A7, A8

8,00 €
Crostata di mele

Covered Shortbread Apple Pie with Mascarpone Nock A1, A3, A7

8,00 €

Explanation

Wir sind ein zertifiziertes Bio-Restaurant nach EG-Öko-Verordnung.

Unsere Kontrollstelle ist DE-ÖKO-006.
Alle unsere verarbeiteten Produkte sind ökologisch, außer:

= “Nicht Bio” Produkt

Diese Produkte bieten wir nicht in Bio-Qualität an, oder können
diese nicht regelmäßig und hundertprozentig garantieren.

= Vegetarische Gerichte
= Vegane Gerichte und Getränke

ZUSATZSTOFFE/ kennzeichnungspflichtige Inhaltsstoffe

1 = gepökelt / mit Nitritpökelsalz
2 = koffeinhaltig
3 = mit Süßungsmitteln
4 = mit Farbstoff
5 = enthält Phophat / Phosphorsäure z.B. Aspartam
6 = chininhaltig
7 = mit Antioxidationsmittel
8 = mit Milcheiweiß
9 = geschwefelt / mit Schwefeldioxid
10 = enthält eine Phenyalalaninquelle

ALLERGENE

Zutaten, die allergische / andere Unverträglichkeitsreaktionen auslösen
A1 = glutenhaltiges Getreide
A2 = Krebstiere
A3 = Eier und Erzeugnisse
A4 = Fisch
A5 = Erdnüsse und Erzeugnisse
A6 = Sojabohnen und Erzeugnisse
A7 = Milch und Erzeugnisse (Laktose)
A8 = Schalenfrüchte und Erzeugnisse
A9 = Sellerie und Erzeugnisse
A10 = Senf und Erzeugnisse
A11 = Sesam und Erzeugniss
A12 = Sulfite und Schwefeldioxid
A13 = Weichtiere
A14 = Hülsenfrüchte